Skip to main content
cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

Join us for an expert-led overview of the tools and concepts you'll need to become a Certified Power BI Data Analyst and pass exam PL-300. Register now.

A typo for Semantic Model in Workspace (in Korean)

  

Hi, Team

 

When I visited the workspace, I notices that ‘Dataset’ had changed to ‘Semantic Model’.

I think that should be ‘의미 체계 모델’ not '의미론적 모델'.

 

 

Korean

 1.png

 

English

 2.png

 

 

We can see ‘의미 체계 모델’ in the model details page.

Korean

 3.png

 

English

4.png

 

In Power BI documentation, we can see ‘의미 체계 모델’.

https://learn.microsoft.com/ko-kr/power-bi/transform-model/model-explorer

의미 체계 모델

https://learn.microsoft.com/en-us/power-bi/transform-model/model-explorer

semantic models

 

 

We can already see that in Microsoft Learn as shown below.

 

1.

https://learn.microsoft.com/ko-kr/dotnet/csharp/roslyn-sdk/get-started/semantic-analysis

의미 체계 모델 쿼리 

https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/csharp/roslyn-sdk/get-started/semantic-analysis

Querying the semantic model

 

2.

https://learn.microsoft.com/ko-kr/analysis-services/comparing-tabular-and-multidimensional-solutions...

인텔리전스 의미 체계 모델 

https://learn.microsoft.com/en-us/analysis-services/comparing-tabular-and-multidimensional-solutions...

business intelligence semantic models

 

Thanks,

Hong

Status: Needs Info
Comments
Anonymous
Not applicable

Hi  @Hongju_Jung 

So this translation error only happens on the workspace page, right?

 

Best Regards,
Community Support Team _ Ailsa Tao

Hongju_Jung
Most Valuable Professional

Hi, @Anonymous 

 

Currently, we can see the translation error('의미론적 모델') at workspace page in Power BI Service.

And at model explorer in Power BI Desktop.

A Typo in the Model explorer (in Korean) - Microsoft Fabric Community

 

Thanks,

Hong