Skip to main content
cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

Next up in the FabCon + SQLCon recap series: The roadmap for Microsoft SQL and Maximizing Developer experiences in Fabric. All sessions are available on-demand after the live show. Register now

Reply
Hongju_Jung
Super User
Super User

A Typo on the column transform of visual query in Warehouse (in Korean)

Hi, Team

 

This is a localization issue.

When I tried to create a visual query in the Warehouse, I noticed two menus(거듭제곱) with same name.

That should be modified as follows

거듭제곱’ (Cube) -> ‘세제곱

 

Korean

 1.png2.png

 

English

 3.png4.png

 

In the Power Query editor of Power BI Desktop, we can see ‘거듭제곱’(Power) and ‘세제곱’(Cube).

 5.png6.png

 

Thanks,

Hong

1 ACCEPTED SOLUTION
Anonymous
Not applicable

Hello @Hongju_Jung ,

Thank you for bringing this localization issue to our attention.

 

It appears that there is a typo in the column transform menu of the visual query in the Warehouse, where both the "Power" and "Cube" options are labeled as "거듭제곱" in Korean. This should be corrected to differentiate between the two options.

The correct labels should be:

  • "거듭제곱" for "Power"
  • "세제곱" for "Cube"

To resolve this, the localization team should update the translation to ensure that "Cube" is correctly labeled as "세제곱" in the Korean version.

I suggest submitting a support ticket to Microsoft Support, kindly use the following link to raise a support ticket:

https://learn.microsoft.com/en-us/power-bi/support/create-support-ticket

If this helps, then please Accept it as a solution and dropping a "Kudos" so other members can find it more easily.


Thank you.

View solution in original post

1 REPLY 1
Anonymous
Not applicable

Hello @Hongju_Jung ,

Thank you for bringing this localization issue to our attention.

 

It appears that there is a typo in the column transform menu of the visual query in the Warehouse, where both the "Power" and "Cube" options are labeled as "거듭제곱" in Korean. This should be corrected to differentiate between the two options.

The correct labels should be:

  • "거듭제곱" for "Power"
  • "세제곱" for "Cube"

To resolve this, the localization team should update the translation to ensure that "Cube" is correctly labeled as "세제곱" in the Korean version.

I suggest submitting a support ticket to Microsoft Support, kindly use the following link to raise a support ticket:

https://learn.microsoft.com/en-us/power-bi/support/create-support-ticket

If this helps, then please Accept it as a solution and dropping a "Kudos" so other members can find it more easily.


Thank you.

Helpful resources

Announcements
FabCon and SQLCon Highlights Carousel

FabCon &SQLCon Highlights

Experience the highlights from FabCon & SQLCon, available live and on-demand starting April 14th.

New to Fabric survey Carousel

New to Fabric Survey

If you have recently started exploring Fabric, we'd love to hear how it's going. Your feedback can help with product improvements.

Join our Fabric User Panel

Join our Fabric User Panel

Share feedback directly with Fabric product managers, participate in targeted research studies and influence the Fabric roadmap.

March Fabric Update Carousel

Fabric Monthly Update - March 2026

Check out the March 2026 Fabric update to learn about new features.